Aqui tá o seu troco, senhor. Obrigado.
Aqui estão as chaves da sua nova casa. Meus parabéns. Obrigado
E o Oscar vai para... Luan Machado! ãããh.... obrigado???
do not worry because this is the third episode of Teach Yourself Portuguese with Quick Tips: episódio número 3!
In this episode, we'll explore some of the many different ways to express in Brazilian Portuguese depending on different formality and intimacy levels, situations, and even mindsets that might change according to the root of the words.
Yeah, buckle up because this is going to be a fun one.
Vamos lá!
Esse episódio está dividido em quatro partes:
Parte número 1 - Por que existem tantas formas de agradecer?
Parte número 2 - Como agradecer em Português?
Parte número 3 - Obrigação ou Gratidão?
Parte número 4 - Bônus
To read the full transcript and translation of this episode go to www.teachyourselfportuguese.com
💡 Parte número 1 - Por que existem tantas formas de agradecer?
Em primeiro lugar, essa lista é uma seleção de diferentes formas de agradecer com base no que eu, Luan Machado, escuto aqui no sul do Brasil. Existem, obviamente, mais formas e variações, formas diferentes de falar, em outros estados e em outras regiões. Mesmo assim, a lista é longa porque a gente tem muitas opções na hora de escolher um "thank you". A gente escolhe de acordo com nível de formalidade, nível de intimidade, tipos de situação e até a nossa opinião sobre a origem das palavras.
Interessante, né?
O Português Brasileiro é muito diverso. Temos muita diversidade linguística. Naturalmente temos diferentes maneiras de falar a mesma coisa e de expressar a mesma ideia. Por isso, essa lista não é sobre o que está CERTO ou ERRADO. Os exemplos mostram algumas sugestões de quando é mais adequado ou mais comum usar uma ou outra opção.
E aí, já ficou curioso? Já ficou curiosa? Então vamos para a próxima parte:
💡 Parte número 2 - Como agradecer em Português?
Primeiro nós vamos ver palavras que tem como origem a palavra "obrigação". Vamos ver cinco formas de agradecer com esse radical.
"OBRIGAÇÃO"
A forma mais comum de agradecer em Português é:
1️⃣ Obrigado ou Obrigada
Exemplo 1: Obrigado pela aula! Obrigada pelo exemplo!
Did you notice the change at the end of the word?
Listen again:
Exemplo 2: Obrigado por repetir! Obrigada por falar de novo!
In Portuguese, the ending of the word for "thank you" changes depending on who is saying it.
If you're a male, you say "obrigado" and if you're a female, you say "obrigada" with an "A" sound- regardless of who you're talking to.
The reason for this is that the word "obrigado" is an adjective and we often change their endings according to the thing that is being talked about. But more on that later! For now, keep that in mind because it also happens to some other forms of saying thank you.
No dia-a-dia e nas conversas informais, com amigos, conhecidos e familiares é muito mais comum ouvir uma pequena variação
2️⃣ Brigado ou Brigada
Exemplo 1: Brigado pela aula! Brigada pelo exemplo!
Did you notice the difference?
Exemplo 2: Brigado por repetir! Brigada por falar de novo!
In more relaxed and informal situations it is super common to chop the first "o" off and have a slightly shorter version of the word. This is simply due to the fact it sounds more natural. As we do change YOU ARE into YOU'RE we do change OBRIGADO into BRIGADO. It is not rude or too informal to be used in formal situations, though. This is a spoken-only variation, by the way.
Para intensificar o agradecimento a gente também tem algumas opções:
3️⃣ Muito obrigado ou Muito obrigada
Exemplo 1: Muito obrigado pela aula! Muito obrigada pelo exemplo!
Simply adding "muito" does the job.
Listen again:
Exemplo 2: Muito obrigado por repetir! Muito obrigada por falar de novo!
It sounds does slightly more polite but the thing here is you're emphasizing how grateful you are. The intonation here plays an important role and will give you some more room to intensify the level of gratitude in case you want.
Listen to the difference:
Muito obrigada por repetir de novo!
vs
MUITO obrigada por repetir de novo!
Just stretch "muito" and you'll get some extra gratitude points.
Pra intensificar ainda mais a intensidade nós temos mais uma opção:
4️⃣ Muitíssimo obrigado ou Muitíssimo obrigada
Exemplo 1: Muitíssimo obrigado pela aula! Muitíssimo obrigada pelo exemplo!
Here, you sound really, really thankful! aaand, a little over the top.
Listen to the extra examples:
Exemplo 2: Muitíssimo obrigado por repetir! Muitíssimo obrigada por falar de novo!
Save this one for special occasions.
Mas se você quiser muito falar MUITÍSSIMO OBRIGADO sem soar super formal existe uma alternativa.
5️⃣ Brigadão
Exemplo 1: Brigadão pela aul a! Brigadão pelo exemplo!
If you needed an opportunity to practice the nasal sound, I got you covered!
One more time:
Exemplo 2: Brigadão por repetir! Brigadão por falar de novo!
No male-female distinction here. Just a less exaggerated way of expressing your average thank you VERY VERY MUCH!
Todos as opções que vimos até agora tem a palavra "obrigação" como origem ou como base.
Você percebeu?
"GRATIDÃO"
Agora vamos começar a segunda parte da lista.
Essas opções que tem a palavra "gratidão" como base ou como origem.
A primeira forma de agradecer é falando que esta mos agradecidos.
6️⃣ Agradecido ou Agradecida
Exemplo 1: Fico agradecido pela aula! Fico agradecida pelo exemplo!
This one sounds more formal, indeed! And it can also be used on its own.
For example:
Exemplo 2: Ótima aula, Luan! Agradecido. Ótimo exemplo, Clarissa! Agradecida!
These literally translate to "grateful" and the ending also changes depending on who is saying it.
It is so formal you will barely hear it in use.
Mas se você quiser dizer que está "grateful" mesmo assim, temos uma opção um pouco mais informal que corresponde a algo como "thankful".
7️⃣ Grato ou Grata
Exemplo 1: Fico grato pela aula! Fico grata pelo exemplo!
Even though this is less formal than the previous one, it is still not as common as the first group of words.
One more example:
Exemplo 2: Sou muito grato por tudo que tenho! Sou grata pela vida que tenho!
As we'll see very soon, there is something a little more whimsical and perhaps more genuine about expressing gratitude with these words. If you feel like thanking something special from the bottom of your heart, you can use these.
E agora nós vamos falar do mais recente e moderno agradecimento. Uma forma que ficou muito popular nas redes sociais.
Se você usar essa palavra com a hashtag (em português pronunciamos heshi tegui) você vai encontrar muitas fotos bonitas e publicações sobre momentos especiais com ela.
8️⃣ Gratidão
Exemplo 1: Gratidão, professor. A aula foi ótima! Aprendi muitas coisas hoje, gratidão!
This is the word "gratitude" by itself and it is usually used on its own (or with a hashtag if you're typing it).
For example.
Exemplo 2: Gratidão! Gratidão!
It is believed that a "hashi tegui gratidão" can encapsulate a much more meaningful form of thanking because you're focusing on the feeling, not the people involved.
"VALER"
e a última opção que a gente vai ver não tem relação com "obrigação" nem com "gratidão". Essa é um forma informal, relaxada e leve de agradecer por coisas pequenas. Pessoas mais jovens usam com mais frequência. Eu uso o tempo todo.
9️⃣ Valeu
Exemplo 1: Valeu pela aula, Luan! Valeu pela ajuda, professor!
You heard it right. It is not that unusual to see students using informal expressions and talking to teachers in a friendly way here in Brazil. Especially if the age gap is not large.
One more example:
Exemplo 2: Valeu por repetir! Valeu por falar de novo!
If you want to blend in with younger Brazilian friends it might be cool to surprise them with a "Valeu!" next time they do you small favor such as handing you something, or giving you a ride somewhere.
Essa foi a lista de NOVE maneiras de dizer "thank you" em Português Brasileiro.
Como eu já disse, existem duas categorias principais de palavras para agradecer:
Palavras baseadas em "obrigação" e palavras baseadas em "gratidão".
Agora, na parte número três desse episódio eu vou falar um pouco mais sobre isso:
💡 Parte número 3 - Obrigação ou Gratidão?
About "Obrigação"
Uma das defin ições, dos significados, no dicionário para a palavra "obrigado" é essa:
“Que se sente na obrigação de retribuir um favor, uma gentileza etc.”
Ou seja, a pessoa que fala "obrigado" está dizendo que se sente "em dívida" com a pessoa que fez uma gentileza para ela. A pessoa se sente na obrigação de retribuir.
The full sentence behind "Obrigado!" is something like "Fico-lhe obrigado" after someone makes you a favor. Something like, from this moment on I'm in debt with you and therefore have an obligation. (therefore "obliged")
Sempre que você ouvir ou falar um "muito obrigado" em Português, lembre-se que soa também como um "much obliged".
About "Gratidão"
Como uma alternativa a essa "obrigação" a expressão "gratidão" tomou conta da internet. As pessoas que preferem falar "gratidão" no lugar de "obrigado" dizem que ela ela passa um sentimento de um agradecimento mais genuíno, mais verdadeiro.
Uma das definições para "gratidão" no dicionário é:
"Reconhecimento de ajuda, benefício ou favor recebido; agradecimento."
A gratidão é o que sentimos quando alguém nos faz uma gentileza. Uma gentileza é um ato bom, algo que nos beneficia.
No fim das contas, não importa se você vai agradecer dizendo “MUITÍSSIMO OBRIGADO”, GRATIDÃO ou VALEU, o importante é sempre agradecer quando alguém faz uma gentileza, né?
Falando nisso em Português, uma pessoa que não agradece é chamada de “mal-agradecida”.
💡 Parte número 4 - Bônus
Before we finish this episode I just wanted to include some additional information related to the thanking etiquette and vocabulary:
1️⃣0️⃣ Graças a
Exemplo 1: Graças a esse podcast eu aprendi a agradecer em Português!
Exemplo 2: Graças ao professor Luan, agora eu sei falar "valeu"!
This is used when we say thanks TO someone for something. The preposition "A" serves that purpose of saying thanks "TO".
One more example:
Exemplo 3: Graças a você, entendi!
Exemplo 4: Graças a mim, você entendeu!
This is exactly the same structure we use for the popular religious expression "Graças a Deus!" - "Thank God!"
1️⃣1️⃣ ValeuZAÇO
This is simply a very exaggerated yet commonly used way of emphasizing "VALEU". As we can say BRIGADÃO. "ÃO" is not the suffix that adds the idea of emphasis we can also add "AÇO" to some words and make them bigger, stronger, and more energetic. We have a few rules when it comes to adding suffixes. That's why we add an extra Z sound and say VALEUZAÇO instead of VALEUAÇO. But that's a tip for a future episode. For now, remember you have one more options for informal situations:
Exemplo 1: Valeuzaço, cara! A cerveja tá geladaça!
1️⃣2️⃣ Saying "obrigado" when being offered something
After this long list of options this one might sound counterintuitive BUT bear with me. Imagine you're in Brazil visiting your friends and as they head towards you with a good smelling tray of brazilian treats such as "pão de queijo" or something else if you look at them and say "muito obrigado" or "obrigado", "brigado", "valeu" or some other commom form of saying "thanks" or "thank you" this will give them the signal you do not want to eat it as if you're saying "no thanks".
Of course your tone of voice and facial expression will help make it clear but keep that in mind! Saying "obrigado" after grabbing one of the snacks will obviously sound okay but if you say obrigado before reaching out to the tray you might find yourself confused and the person leaves.
What you can say instead is "sim, por favor" as someone approaches.
This is how much we care about being polite and thanking things all the time, even when declining and refusing.
The long version, as in English "no thanks" is adding "não"
Exemplo 1: Pão de queijo? Não, brigada!
Exemplo 2: Cerveja, senhor? Brigado, hoje eu vou dirigir.
Exemplo 3: Torta de aniversário? Brigada, mas eu tô de dieta.
And that is pretty much everything I had to share about the 50 shades of thank you!
💡 Conclusão e perguntas
Se você escutou até aqui, f ico muito agradecido!
Agora, antes de terminar o episódio, eu gostaria de fazer 3 perguntas:
Pergunta 1 - Você conhecia todas essas formas de agradecer?
Pergunta 2 - Qual é a sua forma favorita de agradecer em Português?
Pergunta 3 - Na sua língua materna existem várias formas de agracer? Quais?
Deixa as respostas aqui nos comentários e vamos continuar conversando!
Esse foi o Teach Yourself Portuguese with Quick Tips - episódio número 3. Meu nome é Luan Machado e muito obrigado por ouvir meu podcast aqui no italki! Se você tiver perguntas, pode deixar aqui nos comentários ou me mandar uma mensagem.
To read the full transcript and translation of this episode please check www.teachyourselfportuguese.com where I share free content tailored for Brazilian Portuguese learners.
Até o próximo episódio! Valeu!👋